其他
为什么中国人不用本人照片当头像?
为什么中国人很少在微信头像上露脸?
为什么中国人倾向于不用自己的照片作为社交网络形象?
因为丑……
因为他们不想让陌生人看到他们的脸。大多数中国人不喜欢在社交媒体上发自己的照片,尤其是露脸的照片,因为人们不知道陌生人会用他们来做什么。
大多数时候,中国人把微信头像作为发表态度的机会。他们希望被别人看到自己的想法。
如果你想不明白,就想想人们为什么穿奢侈品。一样的观念,两种不同的做法。
Avoiding your own photos does not do positive. And appearance speaking, those people with really good looks also tend not to use their own photos apparently. But I do admit Chinese people are inclined to ill-comment their appearances.回避自己的照片没有积极的作用。就外表而言,那些非常漂亮的人也不会使用自己的照片。但我承认中国人倾向于对外表发表负面评论
Of course, you can still use your own photos, and that's still 100% normal. But the sense of being interesting could largely wane and makes you look a little bit too formal. Maybe we just don't take it seriously and want to amuse this whole thing. (Sometimes, I do find the Chinese internet world is funnier and more entertaining than that of the English world, but far less critical and academic on the other hand.)当然,你仍然可以使用自己的照片当头像,这100%正常。但是可能会在很大程度上减弱其中的趣味,你看起来有点太官方了。或许我们并不把头像当回事,只想找点乐子。(有时候,我确实发现中国的互联网世界比英语世界更有趣、更有娱乐性,但另一方面远没有那么批判性和学术性。)
As for conscientious users, the researchers found profile pictures were more colourful, natural, and bright. These users were highly correlated with positive mood expressions, like smiling.
研究人员发现,头像特别漂亮的网友,一般性格比较外向。同时,他们头像的颜色也是最丰富的。
Pictures with high aesthetic quality were associated with open personality. Extraverts were found to have the most colourful images.头像特别漂亮的网友,一般性格比较外向。同时,他们头像的颜色也是最丰富的。
Neurotic users, they found, tended to have simpler, uncolourful images.搞笑、有点疯癫性格的人,一般选择更简单、色彩较为单一的头像。
They were also more likely to opt not to present a face in their photos, and had an overall lack of positive emotions when a face was shown.搞笑性格的人不愿意把自己的脸作为头像。即便把脸作为头像,表情在总体上也缺乏积极的情绪。
— END —
❤️ 推荐阅读
❤️ 推荐阅读